![]() |
Barske Berta |
|||||||||
December 2008 |
||||||||||
English too! |
||||||||||
|
![]() ![]() Med Berta sendt i forvejen til Indien, må vi nøjes med en Backpacker. Den var nu ikke så tosset endda. Her er vi i Darlington Point, NSW.
Selv uden økse lykkedes det Palle at finde velegnet brænde til vores sidste bål i Australien. Vi sad ude hele den aften - vi ville jo have det hele med.
Now as we are about to leave Australia, This is what we really will miss - the campfire. We also did love meeting so many friendly people on our trip around your amazing and beautiful country. You are still welcome to follow our journey as we leave for India.
Ny landsdel giver nye fugle hvilket altid er til stor gælde især for Palle. Han finder fluks bogen med fuglene frem og sætter kryds - hvilket betyder set. We are now in Tasmania. And our car is small but very red. We live the luxuries life with B&B and cabins J.
Ophørt som fængsel i 1877 blev det straks genstand for nysgerrig interesse fra publikum og der er stadig mange som søger dertil. stedet er nu en hel museumsby som fortæller om byen på godt og ondt. It was moving to visit Port Arthur - former a prison camp. A city set to reform murders, tiffs and other bad boys. But it was done in beautiful surroundings. Last but not least - the animals. We have seen the Tasmania Devil and a example of the rare Golden Possum.
Dette er en Gylden Possum. Normalt er de sort-brune. Dem har vi set en del gange, om aftenen, når vi har overnattet i skovområder.
We have been visiting Merelyn and Graeme i Launceston. It is always interesting to have contact with local and get their opinion on things going on i society and i the world. Travelling is always a great subject. T-bone i den hyggelige pub på det lille hotel ved landevejen. Her sover man godt i store bløde senge. One night in a smal hotel by the road. We enjoyed a huge T-bone in the cosy bar.
Overalt i Australien og også på Tasmanien står mange flotte gamle damplokomotiver. Heldigvis er der overalt mange frivillige som gør en stor indsats for at bevare en del af den og holde dem kørende.
In Denmark we used to have a pig for saving money. We saw this cute mail-pig in Tasmania. Louisa's Walk førte os tilbage til 1840 hvor kvinder blev dømt deportation til Van Diemen (Tasmanien) land for at stjæle et brød. Her i Hobart blev de installeret på Female Factory. Det var ingen fabrik, men reelt en fange lejr. Livet var hård for disse kvinder i et land befolket af et overtal af mænd. Historien blev levende gennem Louises fortælling os sit liv og dagligdag først som fattig i London senere som fange og sidst som fri kvinde. Undervejs bevægede vi os omkring i det gamle fængsel - Female Factory. We took on Louisa's Walk around the Cascade Brewery in Hobart. We found it was a very emotional and educational time spent walking from the brewery to the old Female Factory. We experienced the life of female prisoners in 1840.
Vi fortsætter vores fortælling her, når vi er kommet til Indien og har fået Berta igen. Our tour around Australia has come to the end. We continue our story here when we have arrived in India. Stay tuned, as they say in the TV.
18. december - En HELT anden verden J. We are ready to the 3. and last part of our trip - INDIA.
The famous tuktuk is the easy way to get around in the big city of Chennai. Vi har brugt ventetiden på at se os omkring i Chennai. Her er vi på Marina Beach. Der bades, med alt tøjet på. Der sælges drikkevare og så ligger fiskerbådene i vandkanten.
Berta klar til at erobre Indien. Vi forlader Chennai i morgen den 19. og kører syd mod Tranquebar. After a few days of "pushing" Palle was able to retrieve Berta late yesterday. Tomorrow we leave driving south to Tranquebar and the tip of Cape Comorin.
Når man ikke har fælles sprog er det godt med lidt fingersprog. December 25. Driving on the roads of India is a challenge. Palle has a calm nerve and he does not let Berta be pushed - except by busses and big trucks. Without a mutual language it is good to use the hands.
Hvem sagde at de ikke fejrer jul i Indien? We visited the old Danish koloni of Tranquebar. It made us interested to learn more about it - when we come home again.
Efter en begivenhedsrig aften slapper Palle af med et lille glas Bailey. Because we come from Denmark did we celebrate Christmas last night. We went to a very nice restaurant where we had at nice meal. On the next picture you se how Palle after hours with reading letters from family and friends and opening gifts, relax with at glas of Baileys and his coffee.
I am sitting surrounded by alle the Christmas presents. It was at evening with many good memories. But we did mis the company of our family. |